“面包店”英语怎么说?
虽然面包统称为“bread”,但是面包店并不是bread shop(×),bakery才是面包店的正确表达。
Toast 吐司
吐司类的面包也叫做sliced bread, 切片面包。当你用“Toast”表示吐司时,通常被是认为是烤过的切片面包。
“toast”作动词是“烤”的意思,比如我们点三明治,店员会问你:
Do you want your sandwich toasted?
需要把三明治加热一下吗?
吐司
Roll 小面包/卷
Roll是单个的小面包,重量约225g(半磅)以下,也可以叫bread roll或是dinner roll, 比如西餐里的小餐包、小面包卷儿。
roll也可以用作量词,比如:
- a roll of bread 一块面包
除了表示“小面包”,roll还可以表示“卷”,比如绵软的海绵蛋糕中间卷着奶油或者果酱的“瑞士卷”:
- Swiss roll(英)
- Jelly roll(美)
瑞士卷
Bun 小圆面包
bun通常表示小圆面包,它也可以表达我们吃的汉堡或者热狗的那个面包:
- Hot dog bun 热狗包
- Hamburger bun 汉堡面包
贝果
Bagel贝果 & Donut 甜甜圈
美国最常见的就是bagel,贝果。它是一种犹太面包,面粉没经过发酵,很有嚼劲。它和甜甜圈长得很像,但是风味却完全不同。
甜甜圈
法式面包最常见的当然是Baguette(法国长棍面包)和Croissant(可颂)。还有French Toast(法式吐司),蘸过牛奶鸡蛋,再炸的外酥里嫩,“Yummy!”(美味、好吃)。
Croissant 羊角面包/牛角包/可颂
脏脏包的英文怎么说呢?
脏脏包其实是用巧克力制作的可颂面包,可以这样表达:
- dirty chocolate bread/croissant
- chocolate covered bread/croissant
可颂
面包=金钱?!
俚语中bread就可以表示“金钱”,就像我们常听到的:面包会有的,牛奶也会有的,一切都会有的~这句话在英文里,你就可以用bread and butter来表示。
bread是面包,butter是黄油,面包和黄油是歪果仁过去最基本的生活需求,所以 bread and butter就流传下来表示“生计,主要收入来源”。
– I’ve got a new job. It’s my bread and butter from now on.
我找到了一份新工作。从现在起,它就是我的收入来源了。
– Good for you!
恭喜啊!
另一个短语是:earn ones daily bread,就是“挣钱”的意思。
– How does he earn his daily bread to support his family?
他怎样养家糊口呢?
– Beats me.
我不知道。
“Beats me.”不是“来打我”!
这个口语表达的完整形式是:It beats me. 意思是:这可难倒我了,这可考倒我了,我不知道。相当于:
- I do not know the answer.
- I cannot figure it out.
- I don’t know.
- I have no idea.