母亲节祝福语 三明治的做法 红烧排骨的家常做法 小米粥的做法 小龙虾的做法 大闸蟹的做法 鲜贝的家常做法 卷心菜的做法 苹果派的做法 冬瓜的做法大全家常菜
当前位置: 首页 > 生活百科 >

老克勒上海话什么意思(这种上海男人最有味道 )

477次浏览     发布时间:2024-04-09 17:43:55    



“老克勒”是上海特有的名词,“克勒”成为时尚、时髦、经典、有腔调的“时髦名称”,于是乎,旧词新用,旧瓶装新酒,“老克勒”们可以验明正身、粉墨登场,好像,许多人开始喜欢上了“老克勒”。

而老克勒特指那些具有“克勒”特质的那些老上海人。用现在的白话文来讲就可以是:时尚的上海人(一般为中年人或老年人)。


“老克勒”中的“克勒”是外来语,有多种来由。


来自于英文“Color”

Color的英文直译为彩色的,老克勒在这里指的是见过世面、光鲜、摩登的上海人。


来自于英文“Class”

“Color”的英文直译为等级、阶级。旧上海的老克勒,他们是最先受到西方文化的冲击的一群人,也最先吸收结合的西方文化的,那时的他们土洋结合,形成了一定时期的海派文化。所以在这里老克勒指的是上层社会有社会地位的人物。所以,也有叫做”老克勒斯“。


来自于英文“Carat”

“Carat”一词就是我们说的钻石的重量单位-克拉,一个克拉等于200毫克。在老上海,3克拉以上的钻石是非常罕见和昂贵的。所以每当珠宝店里能见到这样“好货色”,店里的老师傅就会一翘大拇指,说:'这个老克勒'。后来,这个词就专门用来比喻那些从外国归来、见过世面、兼有现代意识和绅士风范的老上海,他们通常在外国人的公司里谋得一份体面的工作。他们赚得多,因此衣着讲究,在休闲生活和文化上面也有更多的追求。


来自于英文中的"old clerk"


"old clerk"一词,按意思翻译,应为“老白领”。也有说法来自于英文"old white-collar"更为直译的“老白领”。

克勒/Clerk,是指在政府、银行、律师行、会计行工作的职员。在旧上海,专指在洋行工作的白领。

老克勒,指中年、在洋行工作、高薪、职业安全、有见识、有教养的职业人士。留洋归来,60.70年代回国的人。


60年代初,“老克拉”是限于40岁以上,对旧社会涉世颇深者的称呼。“老”在上海方言中有年长的意思,同时又有“狠”的含义,之后“老克拉”又泛指涉世颇深、粗通社会行情规矩的“老懂经”。

而现在上海滩上的老克勒,多指那些有一定生活阅历,品味,身着时髦,有一定社会地位的中年或老年潮男。

老克勒们有着自己的朋友圈子,彼此有着共同的品位,信仰,爱好。平常老克勒们聚在一起,就在洋房里举办舞会。人们喝着浓郁香醇的咖啡,海阔天空的闲聊。或听着悠扬的爵士乐,翩翩起舞。在屋内轻柔舞动的人们,那一刻,旧上海的浮华逼真呈现。

相关文章